マリメッコ 『pakkanen』

日本でも大人気のマリメッコですが、実は私、嫌いじゃないけど積極的に欲しいという事はあまりなくて、お土産やプレゼント以外に自分用に購入することはほとんどなかったのですが、久々にこれは!と思った柄がありました。

pakkanen_box.jpg

それは『pakkanen パッカネン』という名前のテキスタイル。むくむく丸っこい鳥と赤い木の実が描かれて、なんだか妙に可愛い。丁度こんな感じの鳥のドローイングはminä perhonen のテキスタイルでも昔あったなぁと思いましたが。

marimekko_cover.jpg

最初は春を先取りした柄なのかな、と思っていたら『pakkanen パッカネン』とは氷点下の意味。クリスマスにロバニエミへ行った時にその意味がわかりました。

rovaniemi.jpg

朝起きて窓の外を見ると、たくさんの鳥たちが木に群がって赤い実をついばんでいました。赤い木の実はpihlajanmarja(ナナカマドの実)で、鳥たちはこれを食べると酔っぱらうのだそう(笑)
この時、木に集まっていたのはTilhiティルヒという名の冬の鳥で、赤い実をくわえている姿がクリスマスカードなどにもよく描かれていましたっけ。
フィンランドでは冬の風物詩らしいです。

というわけでマリメッコの布に描かれている鳥もこのTilhiティルヒかTalitinttiタリティンッティという名の鳥らしく、だからテキスタイルの名前も『pakkanen パッカネン』という冬らしい名前がついていたのでした。

関連記事

2009.01.07 | Comments(12) | 可愛いもの/好きなもの

コメント

Re: 冬の鳥

> tulipan さん
たびたび村の素朴な暮らし、覗かせていただいてます。
日々の暮らしを楽しんでいる感じが伝わってきて、ほのぼのとします。
住んだこともないのになんだか懐かしいような風景です。
そちらは随分寒くなってきているようですね。
ヘルシンキも一時冷え込みましたが、最近は暖かくて氷点下になることもなく雪もありません。

伝統的な刺繍や織りの模様には意味がこめられているので、
それを知るとまたさらに愛着がわきますよね。
東欧のファブリックってやっぱり好きです。デザインされすぎてない所が逆にいいです。

2009-01-15 木 22:09:35 | URL | maco #- [ 編集]

冬の鳥

こんにちは、macoさん。
フィンランドの透明感のある風景が素敵ですね。

秋に飛行機の乗り継ぎの際に、ヘルシンキに降り立ちました。ちょうど落葉の季節で、公園はまっ黄色でした。

私はメッソーラのファブリックが好きです。
鳥の柄も可愛いですね♪鳥が酔っ払う実って、どんな味がするのでしょう??
こちらもフクロウがいたり、色々な鳥が枯れ木の間に止まっています。
ファブリックも、こうして背景がよく分るとその味わいもまた違いますね。
また遊びに来ます♪

2009-01-15 木 12:55:46 | URL | tulipan #- [ 編集]

> うさこさん
F1好きなんですね!
確かにF1のフィンランド人ドライバーって皆~ネンっていう苗字ですね(笑)

そしてフィンランド語教室へ通われるのですか!
うさこさんの本気度を感じました!
フィンランド語は語尾変化がめんどうですが、発音はほぼ見たままローマ字読みなので
日本人には比較的楽だと言われてます。
がんばってください!私もフィン語もっとがんばらないと~。

2009-01-10 土 02:23:23 | URL | maco #- [ 編集]

> hotatenさん
お久しぶりです!
こういう自然をモチーフにしたテキスタイルって
やっぱりフィンランドらしくていいなと思いますね。
ちょっとこのpakkanenはminä perhonenっぽい感じもして、
今までとは一味違う感じで新鮮でした。

2009-01-10 土 02:19:52 | URL | maco #- [ 編集]

macoさん。こんにちわ♪
マリメッコ好きですー。
と言っても私もmacoさんと同様自分では買ったことなくて
誕生日祝いに姉からもらった斜めかけバッグを大切に使ってる次第です。

パッカネン。可愛いですねー。センスが光ってます。そういえばフィンランドは名前に
「~ネン」っていうのが多いですよね。
以前にスキージャンプの選手で「アホネン」って人が居ました。(笑)
私 F1が好きで欠かさず見るんですがフィンランドのF1選手も
「ライコネン」「ハッキネン」って感じでやはり「~ネン」って付きますね。

それと明日から「フィンランド語」の教室に通うことにしました。
ついていけるかどうか不安ですが・・・。がんばります。

2009-01-09 金 23:31:49 | URL | うさこ #- [ 編集]

『pakkanen パッカネン』、かわいいです! かなりツボなデザインです。いいですね~
フィンランドからのもブログが更新されていて嬉しいです。
また遊びに伺います~

2009-01-09 金 17:47:56 | URL | hotaten #- [ 編集]

Re: ステキ♪

> kiitosさん
コメントありがとうございます!
そういえばkiitosさんはお洋服も作っているのですよね。
以前拝見したアオザイ、素敵だなぁと思って見ていました。
洋裁ができれば、私もマリメッコの布をもっと活用してたかもしれません…。
服だとちょっとインパクト強すぎですが、クッションカバーとか小物には
マリメッコはアクセントになっていいかもしれませんねー。

2009-01-09 金 03:47:48 | URL | maco #- [ 編集]

ステキ♪

はじめまして kiitosです。
フィンランド発の嬉しいコメントをありがとうございました。
ポップで温かいデザインが素敵ですね。
お部屋に置くと春が来たようでワクワクしそうです。
でも、氷点下の意味ですか( -"-)

2009-01-09 金 00:24:09 | URL | kiitos #mLjQvPPA [ 編集]

Re: 素敵ですね!

> マイキさん
フィンランド語の勉強されてるのですね!フィンランドの人の苗字とか単語に~ネンってつくの多いですよね。
初めて聞いた時はなんだかマヌケな感じがして笑っちゃいましたが。

pakkanenのベッドカバーとかカーテン生地も買おうとしましたが、
そちらだと柄がかなり大きくプリントされているので、止められました(笑)

フィンランド関係の本はここ数年どんどん出版されてますよねぇ。
今じゃ大きい本屋なんかに行くとフィンランド、北欧関連だけでコーナーができていたり。
嬉しいことです!

2009-01-08 木 19:18:44 | URL | maco #- [ 編集]

Re: ナナカマド

> takakoさん
なるほどー木の実の糖分が発酵するんですか。そこまで詳しくは説明難しいからって教えてもらえませんでした(笑)
ものすごい鳥の大群でしたよー。ヒッチコックの映画「鳥」みたい…と思いました。
斜めに飛んだりとかぐるぐる旋回していて、何事かと思っちゃいました。
そしてあっという間にみんな何処かへ飛んで行っちゃいました。
雪景色に赤い木の実と鳥って映えるし、可愛いですよね。
フィンランドへ来てからいろいろ鳥の名前を教えてもらう事が多くて、やっぱり自然がたくさんあるなぁと感動してます。

2009-01-08 木 19:11:47 | URL | maco #- [ 編集]

素敵ですね!

うわー素敵です!
パッカネン、フィンランド語の勉強を始めてすぐ、覚えました!
なんか響きが面白くて、なんて意味だ!!??って。そしたら氷点下!印象的な単語です。

最近フィンランド関係の書籍あさりをしています。
まずは「ゴー!ゴー!フィンランド」を買おうと思ってます♪

2009-01-08 木 11:39:31 | URL | マイキ #9L.cY0cg [ 編集]

ナナカマド

そうそう、気温が氷点下になって一定期間過ぎると、木の実に含まれる糖分などが発酵してアルコールになるんですよね。それを食べると酔っ払いの鳥さん誕生。ふらふら木から落ちたりすると聞いてるんですが、うちのナナカマドも秋に全部食べられてしまって、私はまだ見た事が無いんですよ~。 このPakkanenいいですよね。

2009-01-07 水 23:19:17 | URL | takako #KD5XUSzs [ 編集]

コメントの投稿


管理者にだけ見える非公開コメントです。

«  | HOME |  »

FC2Ad

プロフィール

maco

Author:maco
3人と1匹フィンランドの日々
・söpö~日本での日々
・postimerkki
 ~切手蒐集の愉しみ

My flickr

maco-motion. Get yours at bighugelabs.com

リンク

北欧のアンティーク雑貨と手仕事の店 カスパイッカ
Instagram

月別アーカイブ